Aunque muchas veces se entiende la palabra por el contexto, suele ser muy confuso en palabras monosílabas (team and Tim, man and mum, work and wok) y nombres propios. Os lo explico en inglés.
PD: I recommend you to first read my post on the Pyramid of Vowels
Long vowels with a rising tone
The following combinations of letters must be read a bit longer than usual, and with a slight rising tone (read RoÓma and MilaÁno with an Italian accent to understand what a strong rising tone is).
Double vowels:
Long /ii/ in most EEs and EAs and pEOple:
People /piÍpl/, sheet /shiÍt/, beach /biÍch/, cheap /chiÍp/, team /tiÍm/, ...
Long /ee/ in most AIs, EADs and others:
Said /seÉd/, airport /eÉÉpoÓt/, head /heÉd/, early /eÉli/, ready /reÉdi/, bread /breÉd/, ...
Long /oo/ in most OUGHTs, AWs, AUs, ALs, OORs:
Thought /zoÓt/, lawyer /loÓya/, Australia /oÓstralia/, call /koÓl/, door /doÓÓ/, ...
Long /uu/ in most OOs and some OUs:
Cool /kuÚl/, should /shuÚd/, could /kuÚd/, pool /puÚl/, neighbourhood /neibohuÚd/, ...
Stressed As and Os when stressed (si acentuadas):
Man /maÁn/, long /loÓng/, flat /flaÁt/, London /loÓnd'n/, company /koÓmp'ny/, problem /proÓbl'm/, dancing /daÁns'n/,
Vowels + R when stressed (si acentuadas):
Corner /coÓna/, work /weÉk/, perfect /peÉfect/, car /caÁ/, birthday /beÉzdei/, turn /teÉn/, large /laÁdsh/, certain /seÉt'n/...
Written by RoÓbet PiÍÍs
No hay comentarios:
Publicar un comentario